21 | 07 | 2019
Головна Блоги
Останні виставки
Останні новини
2019.07.17 11:01:19
Administrator

 

image002 

Перемогти в міжнародному конкурсі, отримати почесний приз завжди приємно, а всесвітньовідому Нобелівську премію – почесно не лише для самого генія, але й для його нації. Сьогодні лауреати премії Нобеля – це світова інтелектуальна еліта. Нобелівська премія названа на честь їхнього засновника, шведського винахідника і промисловця Альфреда Бернхарда Нобеля (1833–1896).

Вона є однією з найпрестижніших у світі. Відповідно до заповіту А. Нобеля, залишеного для нащадків, його капітал було передано до Нобелівського фонду. Чималі гроші вміщено в акції і позики, доходи від яких щорічно ділять на шість рівних частин і присуджують за найвизначніші праці в галузі фізики, хімії, фізіології або медицини, літератури, економіки, а також за діяльність у справі зміцнення миру.

image003 

Що дарують геніям, які зробили значні відкриття, написали найцікавіші книги, врятували життя тисяч хворих чи присвятили життя справі зміцнення миру? Нобелівська премія складається з золотої медалі із зображенням Альфреда Нобеля і відповідного напису, диплома і чека на встановлену грошову суму, розмір якої залежить від прибутків Нобелівського фонду.

 

Отримати високу нагороду мають право представники різних рас, віросповідань і національностей. Головним критерієм під час вибору претендентів на нагороду є новітні досягнення в одній з шести названих галузей або праці, виконані раніше, якщо їхня значимість стала очевидною пізніше.

Лауреати премії Нобеля – це світова інтелектуальна еліта і гордість кожної країни. Громадян України у цьому списку ще не було. Хоча видатні люди з України мали можливість відзначитися. Наприклад, серед перших нобелівських лауреатів є ім’я Вільгельма Конрада Рентгена – німецького фізика. Сьогодні вже доведено, що його співавтором можна вважати Івана Пулюя – українського фізика, який мешкав у Відні та був сучасником Рентгена.

У списку лауреатів премії Нобеля значиться кілька імен видатних письменників та вчених, чиє життя починалося на українській землі. Так, лауреат премії Нобеля з літератури Ш. Агнон (Ізраїль) народився 1888 року в Бучачі (Тернопільська область), американські дослідники З. Ваксман (медик), С. Кузнець (економіст), Р. Гофман (хімік) – у Прилуках, Харкові і Золочеві. Нобелівський лауреат Ілля Мечников народився в селі Іванів поблизу Харкова і закінчив Харківський університет.

Кандидатом на Нобелівську премію був Іван Франко, але він не дожив до її присудження (за правилами премія Нобеля вручається живим претендентам). У наші дні висувалися на цю премію Улас Самчук, Павло Тичина, Микола Бажан та Олесь Гончар. Найтрагічніша доля у Василя Стуса, якого висунув на отримання Нобелівської премії німецький письменник Генріх Бьолль у 1985 році. Вважається, що тогорічна премія вже була присуджена талановитому українському поету та борцеві за свободу проти тоталітарного режиму, коли він помер (читай: був вбитий) під час голодування в карцері 3 вересня 1985 року.

Леся Костів
За метеріалами nobel.mksat.net, www.rferl.org

Пропонуємо ознайомитись із кращими романами Нобелівських лауреатів ХХ століття. Нажаль більшість із цих творив доступна нам лише російською мовою, тому публікуємо список, складений журналом Ексмо мовою оригіналу – Режим доступу: https://eksmo.ru/selections/50-luchshikh-romanov-nobelevskikh-laureatov-po-literature-xx-veka-ID3775342/ – Назва з екрана.

 Генрик Сенкевич. Камо грядеши
Год получения премии: 1905
 image005
Редьярд Киплинг. Свет погас
Год получения премии: 1907 
 
Сельма Лагерлёф. Перстень Лёвеншёльдов
Год получения премии: 1909 
 
Рабиндранат Тагор. Гора
Год получения премии: 1913
 
Ромен Роллан. Жан-Кристоф
Год получения премии: 1915 
 
Хенрик Понтоппидан. Счастливчик Пер
Год получения премии: 1917 
 
Карл Шпиттелер. Имаго
Год получения премии: 1919
 
Кнут Гамсун. Голод
Год получения премии: 1920 
 
Анатоль Франс. Боги жаждут
.Год получения премии: 1921
 
Владислав Реймонт. Мужики
Год получения премии: 1924
 
Джордж Бернард Шоу. Карьера одного борца
Год получения премии: 1925 
 
Грация Деледда. Элиас Портолу
Год получения премии: 1926 
 
Сигрид Унсет. Кристин, дочь Лавранса
Год получения премии: 1928
 
Томас Манн. Волшебная гора
Год получения премии: 1929
 image007
Синклер Льюис. Бэббит
Год получения премии: 1930 
 
Джон Голсуорси. Сага о Форсайтах
Год получения премии: 1932 
 
Иван Бунин. Жизнь Арсеньева
Год получения премии: 1933
 
Луиджи Пиранделло. Покойный Маттиа Паскаль
Год получения премии: 1934 
 
Роже Мартен дю Гар. Семья Тибо
Год получения премии: 1937 
 
Йоханнес Вильгельм Йенсен. Падение короля
Год получения премии: 1944
 
Герман Гессе. Степной волк
Год получения премии: 1946 
 image009
Андре Жид. Подземелья Ватикана
Год получения премии: 1947
 
Уильям Фолкнер. Шум и ярость
Год получения премии: 1949
 
Франсуа Мориак. Клубок змей
Год получения премии: 1952 
 
Эрнест Хемингуэй. Прощай, оружие!
Год получения премии: 1954 
 
Халлдор Кильян Лакснесс. Самостоятельные люди
Год получения премии: 1955 
 
Альбер Камю. Чума
Год получения премии: 1957
 
Борис Пастернак. Доктор Живаго
Год получения премии: 1958 
 
Иво Андрич. Мост на Дрине
Год получения премии: 1961
 
Джон Стейнбек. Зима тревоги нашей
Год получения премии: 1962
 
Жан-Поль Сартр. Тошнота
Год получения премии: 1964 
 
Михаил Шолохов. Тихий Дон
Год получения премии: 1965 
 image011
Мигель Анхель Астуриас. Сеньор Президент
Год получения премии: 1967 
 
Ясунари Кавабата. Старая столица
Год получения премии: 1968 
 
Сэмюэл Беккет. Моллой
Год получения премии: 1969 
 
Александр Солженицын. В круге первом
Год получения премии: 1970 
 
Генрих Бёлль. Дом без хозяина
Год получения премии: 1972
 
Патрик Уайт. Древо человеческое
Год получения премии: 1973 
 
Сол Беллоу. Приключения Оги Марча
Год получения премии: 1976
 
Исаак Башевис-Зингер. Шоша
Год получения премии: 1978
 
Элиас Канетти. Ослепление
Год получения премии: 1981
 
Габриэль Гарсиа Маркес. Сто лет одиночества
Год получения премии: 1982 
 
Уильям Голдинг. Повелитель мух
Год получения премии: 1983
 
Воле Шойинка. Интерпретаторы
Год получения премии: 1986 
 
Нагиб Махфуз. Предания нашей улицы
Год получения премии: 1988
 
Камило Хосе Села. Улей
Год получения премии: 1989
 
Тони Моррисон. Возлюбленная
Год получения премии: 1993 
 
Кэндзабуро Оэ. Объяли меня воды до души моей
Год получения премии: 1994
 
Жозе Сарамаго. Слепота
Год получения премии: 1998
 
Гюнтер Грасс Жестяной барабан
Год получения премии: 1999 
 

 10 НОБЕЛІВСЬКИХ ЛАУРЕАТІВ, ЯКИХ ПЕРЕКЛАЛИ УКРАЇНСЬКОЮ

image013 Кадзуо Ішіґуро

Кадзуо Ішіґуро, британський письменник японського походження, свою медаль із профілем Нобеля ще не отримав. Тож він саме той письменник, який зараз вправляється у мистецтві переможної промови. Цікаво, що за Нобелівську премію 2017 року він боровся разом зі своїм земляком, відомим письменником Харукі Муракамі. Але 5 жовтня фортуна усміхнулася саме Ішіґуро.

Це вже не перша знакова нагорода письменника. У 1989-му він отривав Букерівську премію за роман «Залишок дня», екранізацію якого (1993) номінували на Оскар.

Перемога Кадзуо Ішіґуро дозволяє нам пишатися своїми видавцями. «Видавництво Старого Лева» видало його роман «Не відпускай мене» ще у 2016 році, задовго до того, як Ішіґуро став лауреатом Нобелівської премії.

image014 Світлана Алексієвич

У 2015 році Світлана Алексієвич стала не тільки першою білоруською письменницею, яка отримала Нобелівську премії, а й першою лауреаткою, яка має такий тісний з’язок з Україною. Вона народилася в Івано-Франківську у сім’ї білоруса і українки. Світлана Алексієвич дуже тепло відгукується про своє українське дитинство:

«Звичайно, я пам’ятаю, що дуже важко жили батьки. Батько ж був військовий, потім довго сільським учителем. Я пам’ятаю запах волосся, пилу, ці долини. Бабусю пам’ятаю дуже красиву, з прекрасним голосом, як хату білили, як хліб пекли. Це дуже сильно пам’ятаю. Я завжди кажу, що пишаюся, що у мене українська кров»

В Україні перший твір Світлани Алексієвич видали ще у 1998 році — «Чорнобиль : Хроніка майбутнього» у видавництві «Факт». З російської книгу переклала Оксана Забужко. Активно видавати твори лауреатки почали з 2016 року у видавництвах «Комора», «Дух і літера» та Vivat.

image015 Патрік Модіано

Французький письменник-романіст отримав Нобелівську премію у 2014 році, коли вже був знаним і титулованим автором у своїй країні. У 1978-му його нагородили Ґонкурівською премією — це найпрестижніша нагорода для авторів, які пишуть французькою мовою.

Вперше українською твір Патріка Модіано опублікували у журналі «Всесвіт» у 1989-му. Романи «Вулиця темних крамниць» і «Зниклий квартал» у 2015 році вийшли у видавництві «Пульсари».

Цьогоріч «Видавництво Жупанського» опублікувало його книжку «Щоб не загубитися у місті», а Folio порпрацювало над виданням «Нічна трава».

image016 Еліс Манро

Канадійка Еліс Манро довела всьому світові свій талант до малої прози, удостоївшись у 2013 році Нобелівської премії з літератури. Але це не перша вагома нагорода в її творчості. Кількома роками раніше вона отримала Міжнародну Букерівську премію, а також тричі ставала лауреаткою канадської премії генерал-губернатора в галузі художньої літератури.

«Забагато щастя» — перша збірка оповідань Манро — вийшла українською у «Видавництві Старого Лева» цього року. У 2016 її твір «Белетристика» для журналу «Всесвіт» переклала наша подруга і рецензентка Вікторія Зенгва, від чого нам дуже приємно

image017 Маріо Варґас Льйоса

Перуанський письменник отримав Нобелівську премію у 2010 році. Раніше за літературні здобутки його нагородили премією Сервантеса. У 2014-му Маріо Варґас Льйоса як письменник та громадський діяч побував в Україні:

«Я дуже хотів відвідати Україну, адже мене також надзвичайно схвилював і надихнув цей рух громадянського суспільства, яке хоче покінчити з авторитарною традицією, рух суспільства, якому набрид постійний російський інтервенціонізм, якому набридла корупція»

Найсвіжіше видання українською — повість «Хто вбив Паломіно Молеро?» від «Видавництва Анетти Антоненко», яка вийшла друком у 2016 році. Раніше твори письменника видавало Folio та «Дніпро».

image018 Октавіо Пас

Октавіо Пас отримав Нобелівську премію у 1990 році. Мексиканський письменник прославився завдяки своїм проникливим поезіям та есеям.

Саме збірка есеїв «Лабіринти самотності» стала першою книжкою автора, виданою в Україні. Раніше українською перекладали лише його окремі поезії — для антологій та літературних журналів.

image019 Габріель Гарсіа Маркес

Свою Нобелівську нагороду колумбійський письменник отримав у 1982 році. Габо, як його лагідно називають прихильники, або Габріель Хосе де ла Конкордія Гарсія Маркес (повне ім’я письменника) став символом магічного реалізму.

Крім того,  що Маркес був талановитим письменником, він був ще й непересічним хитруном. Коли рукопис його останньої книги «Записник з моїми сумними курвами» за місяць до офіційної презентації викрали пірати, автор вирішив змінити фінал, після чого мільйонний тираж розійшовся в рекордно короткий термін, а піратські екземпляри, стали предметом полювання колекціонерів.

Найвідоміші твори Маркеса «Сто років самотності» та «Кохання під час холери» вийшли друком у видавництві Folio, а славнозвісний роман «Записник з моїми сумними курвами» можна прочитати на сторінках журналу «Всесвіт».

image020 Жан-Поль Сартр

Літературного нобеля французькому письменникові присудили у 1964 році. Утім від премії автор відмовився. Того ж року від відмовився від літературної діяльності,  назвавши літературу сурогатом дійсного перетворення світу.

Трилогія Сартра «Шляхи свободи» вийшла у «Видавництві Жупанського». Folio випустило українською його роман «Нудота».

image021 Ернест Гемінґвей

Класик американської літератури, удостоєний Нобелівської премії у 1954 році, а роком раніше — лауреат Пулітцерівської премії.

Про розкішні книги Гемінґвея українською від «Видавництва Старого Лева» чули, напевно, всі — це перші видання автора за часів незалежності України. До 1991 року твори Гемінґвея виходили у видавництвах «Дніпро» та «Вища школа».

image022 Бернард Шоу

Ірландський драматург з містечка Дублін отримав Нобелівську премію з літератури ще у 1925 році. Його вважають одним із засновників гостросоціальної інтелектуальної драми.

Вперше на українській сцені виставу за п’єсою Шоу поставив Лесь Курбас — у 1918 році у «Молодому театрі». Вибрані твори Бернарда Шоу у трьох томах вийшли у «Видавництві  Жупанського».

Анна Мойшевич, 10.12.2017. – Режим доступу: https://vsiknygy.net.ua/neformat/51290/ – Назва з екрана.

Підготувала Діденко Л.М.


  
Коментарі 0Hits: 2  

Коментарі 0Hits: 110  

Коментарі 0Hits: 66  

Коментарі 0Hits: 79  

2019.01.24 11:24:54
Administrator

Мир – это книга, и тот, кто не путешествует, читает лишь одну ее страницу.
Святой Августин

Цьогоріч задумала зробити декілька дописів у блозі бібліотеки ПУЕТ, щоб поділитися враженнями від своїх подорожей. А тут й вагома нагода – День Республіки Індія, який країна святкує 26 січня. Екзотична країна із самобутньою, неповторною культурою та віруваннями, відкритими, щирими людьми та безліччю пам’яток історії.

Переказувати сторінки енциклопедій та довідників не буду. Кого зацікавить ця неповторна країна – ласкаво просимо до читального залу та на сайт бібліотеки. Додаю тільки декілька джерел про цю чудову країну.

Дубович, І.А. Країнознавчий словник-довідник [Текст] / І.А. Дубович. – 5-те вид., перероб. і доп. – Київ : Знання, 2008. – 839 с.

Индия [Текст] // Бизнес по-азиатски [Текст] : обычаи и деловая этика / Мэри Мюррей Босрок ; пер. з англ. Т.В. Ковалева. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2008. – С.148-165.

Индийская философия [Текст] : энциклопедия / М. Т. Степанянц. – Москва : Академический проект : Гаудеамус, 2009. – 950 с. ББК 87.3(5Інд)я2 И60

Мальська, М. П. Туризм в країнах Азії та Океанії. Індія [Текст] / М. П. Мальська, О. Ю. Бордун, М. З. Гамкало // Туристичне країнознавство. Азія та Океанія [Текст] : навч. посібник / М. П. Мальська, О. Ю. Бордун, М. З. Гамкало. – Київ : Центр учб. л-ри, 2013. – С. 70–178.

Індія [Текст] / М. П. Мальська, Н. В. Антонюк, Ю. С. Занько, Н. М. Ганич // Країнознавство: теорія та практика [Текст] : підручник / М. П. Мальська, Н. В. Антонюк, Ю. С. Занько, Н. М. Ганич. – Київ : Центр учб. л-ри, 2012. – С. 274–306.

Семенець, О.Є. Сучасна Індія [Текст] : наука, технології, стратегічні сектори : монографія / О.Є. Семенець. – Київ : КНЕУ, 2006. – 208 с.

Семенов, В. Ф. Індія [Текст] / В. Ф. Семенов // Туристичне країнознавство [Текст] : навч. посібник / В. Ф. Семенов ; за ред. В. Ф. Семенова. – 2-ге вид., доповн. та виправл. – Херсон : Видавець Грінь Д.С., 2013. – С. 125–132.

Сенкевич, А. А. Путеводитель по Индии [Текст] / А. А. Сенкевич. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2007. – 352 с. : ил. – (Клуб путешественников) .

Стафійчук, В. І.Індія [Текст] / В. І. Стафійчук, О. Ю. Малиновська // Туристичне країнознавство [Текст] / В. І. Стафійчук, О. Ю. Малиновська. – Херсон : Олді-плюс, 2016. – С. 302–310.

Индия [Текст] // Энциклопедия стран мира [Текст] / Ред. Е.В. Полиевктова. – Москва : Экономика, 2004. – С.704-716.

Kamphausen, Klaus. Индия. Страна множества богов [Видеозапись] : видеофильм / Klaus Kamphausen. – Полтава : ПУЕТ, 2007. – Заглавие с экрана. - Способ доступа: медиатека .

Индия [Электронный ресурс] : энциклопедия-путеводитель. – Электрн. дан. – Москва : ДиректМедиа Паблишинг, 2005. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM)

Высоцкая, Ю. Индийская кухня. Кулинарное шоу - Едим дома [Видеозапись] : видеофильм / Ю. Высоцкая. – Полтава : ПУЕТ, 2007. – Заглавие с экрана. –Способ доступа: медиатека.

Під час подорожі Індією зробила більше тисячі фото. Звісно, продемонструвати їх усі – неможливо. Відібрала найцікавіші, поділивши їх на 4 рубрики:

ПРИРОДА

ЛЮДИ

ВІРУВАННЯ

ПАМ'ЯТКИ ІСТОРІЇ

Невгамовна мандрівниця Л. Діденко


  
Коментарі 0Hits: 122  

2018.12.28 07:21:53
Інформаційно-бібліографічний відділ

1545664430 8255

Год девятнадцатый – мастак
Показывать смешной пятак.
Колечком хвостик, шаг вперед,
Друзья, к нам год Свиньи идет.

Не будем в прошлых бедах рыться,
Пусть все хорошее случится.
С любовью, с верой пусть придет
К нам добрый, светлый Новый год.

Пусть всем подарит непременно
Достаток полный и отменный.
Ну, а здоровья этот год
Пусть целый ворох принесет.

Заботой полнится корытце,
А нам пускай все время снится
Хороший и игривый сон
И радостный хрустальный звон.

Пусть за окошком снег искрится,
С надеждой в завтра я смотрю.
Пора уж свинке появиться,
Так скажем ей призывно: «ХРЮ!!!»

Н. Шляховая


  
Коментарі 0Hits: 118  

2018.02.01 07:28:10
Інформаційно-бібліографічний відділ

Зимняя сказка

В долгий зимний вечер к людям прилетели
Странники седые – снежные метели.
Хоровод водили у пушистой ели,
И, резвясь, кружили в звездной карусели.

В бодром настроении вьюга озорница.
Ей, как видно, тоже дома не сидится.
И, взмахнув платочком, по просторам светлым
Быстрые кадрили пляшет с буйным ветром.

Лунною дорогой пронесется тройка,
Разметав по свету зеркала осколки.
Заиграет скрипка зимние напевы.
Одиноко сердце Снежной королевы.

Этот вечер дивный не пробудит в деве
Радостного чувства, звонкого веселья.
Холодны, как льдинки, глаз бездонных взоры
И не греют душу пышные уборы.

В ледяных хоромах ветрено и пусто.
Лишь сверкают стены в полумраке грустном.
Станет явью сказка, в полночь оживая,
И растает вечность от улыбки Кая.

Н. Шляховая


  
Коментарі 0Hits: 582  

2017.10.05 05:28:29
Відділ обслуговування навчальною і науковою літературою

Краще один раз побачити… Національний музей гончарства в Опішні.opishnya3 800

 

В один з останніх  привітних і сонячних днів осені збулась моя особиста мрія - побувати в селищі Опішні, у  Національному музеї гончарства. Всеукраїнський день бібліотек колектив  бібліотеки ПУЕТ  вирішив відсвяткувати саме там. Це було так чудово – разом з колегами по роботі здійснити цю поїздку. Особливо вабило те, що всі експонати виставлені просто неба, до них можна підійти, роздивитися з усіх боків і відчути неповторний дух творчого натхнення автора.  Скільки ж їх тут , живодайних   виробів з глини – і не перелічити! Дивуєшся фантазії авторів – а їхні  роботи  тут на любий смак – є над чим посміятися, а над чим і замислитись, або просто потішитись.opishnya 800

Були ми і в приміщенні  музею, де роздивлялися світлини з життя гончарів та вироби, зроблені  їх  майстровитими руками.  Мені дуже сподобалось панно з малесеньких розписних  тарілочок, де нема і двох, розписаних однаково. Ще цікаво те, що  музей-заповідник розташований на місці городища Роменської культури  VII століття, що одночасно є найвищою точкою Полтавщини, яка знаходиться на висоті 2008 метрів. Тож краєвиди тут просто заворожують!opishnya1 800

Все в цьому музеї під відкритим небом зроблено з любов’ю, кожна скульптура приваблює – підійди, роздивись, поміркуй… Немає таких, що не сподобались, усі вони – чудові!  Особисто я  отримала  неповторні  емоційні  враження від зустрічі з цим  музеєм, я в нього просто закохалася.  Втім, правду кажуть, ліпше один раз побачити!

Ольга Савченко


  Опішня | музей | гончарство
Коментарі 0Hits: 722  

2017.09.15 04:38:36
Відділ обслуговування навчальною і науковою літературою

chitzalЧитальна зала для студентів

Ось і пролетіло літо. Настав час золотої осені. Двері нашого університету знову гостинно розчинили двері перед студентами. Особливі слова привітання з початком навчального року для першокурсників: перед вами відкривається шлях до знань, творчих перемог та наукових звершень. І  добрим помічником на цьому шляху  вам буде книжка. Тільки той, хто читає книгу, зможе здобути справжні знання, які потім буде використовувати в реалізації свого інтелектуального потенціалу та кар’єрному зростанні. «Незамінним джерелом знань і невичерпним джерелом твого духовного багатства є книжка», - говорив відомий педагог В.О. Сухомлинський.

 На першому поверсі бібліотеки по сусідству з електронним читальним залом знаходиться загальний читальний зал. Просторий зал на 220 місць чекає відвідувачів. Тут створені комфортні умови для роботи з книгою. Рідкісні, цінні видання, книжки, які в будь-який момент можуть знадобитися -  додому не видаються, а попрацювати з ними можна тільки в читальній залі бібліотеки. Користувачі мають можливість працювати з власними ноутбуками, до їх послуг безкоштовний WI-FI.

Кваліфіковані бібліотекарі читального залу завжди раді допомогти вам в підборі літератури по темі, готові відповісти на тисячі ваших питань «Що?», «Де?», «Коли?». Процес книговидачі у нас автоматизований, здійснюється за допомогою програми «Absotheque Unicod». Щоб записати книжку на ваш електронний формуляр, достатньо зчитати штрих-код сканером - процес видачі займе не більше хвилини. Кількість книжок, які ви можете взяти - необмежена. В читальному залі зібрано універсальний книжковий фонд з усіх галузей знань, майже 35000 примірників книг, а також періодичні видання, які ми зберігаємо з 2000 по 2017 рік. Це підручники , навчальні посібники, монографії, енциклопедії, словники, довідники, атласи. Фонд постійно поповнюється новими виданнями. Якщо потрібної книжки  у нас не знайдеться, ми зможемо вам допомогти -  замовимо її по міжбібліотечному абонементу  в іншій бібліотеці. Також у нас працює служба електронної доставки документів - по електронній пошті ви зможете отримати копію фрагменту книги або статті.

Бібліотечний фонд розкритий за допомогою яскравих ілюстрованих книжкових виставок. Численні  виставки присвячені календарним і пам’ятним датам, експонуються виставки книжкових новинок та тематичні виставки. Ми  виставляємо найновіші і найцікавіші книги, приходьте, дивіться і читайте!

 Відвідуючи найтрадиційніший, але найпотрібніший відділ бібліотеки - читальний зал, ви зможете  отримати міцні знання. Стати користувачем читального залу може кожен, хто працює та навчається в університеті. Ми завжди  раді Вам і запрошуємо до читальної зали!

                                                                                                                                                                                                                                                    Бакум Наталія

 


  знання | читання | книга
Коментарі 0Hits: 842  

2017.08.31 07:07:12
Відділ автоматизації та електронної обробки документів

ЕЛЕКТРОННИЙ ЧИТАЛЬНИЙ ЗАЛ

31081701 31081702

Електронний читальний зал чи електронна читальна зала бібліотеки ПУЕТ – який чи яку так люб’язно прихистив на своїй території традиційний читальний зал… отже, ми нетрадиційні… :-) хлопці зазвичай обирають електронну читальну залу, а дівчата – електронний читальний зал… чи все ж таки навпаки?… Байдуже, адже всі потрапляють до комфортного приміщення на 50 робочих місць.

Доступ до мережі Інтернет, пакету ліцензійних програм Microsoft Office, електронного каталогу та електронної бібліотеки, інституційного репозитарію (електронного архіву наукових праць університету) та віртуально-довідкової служби нашої бібліотеки, а за потреби – кваліфікована консультація співробітника бібліотеки. А ще – флешка, для тих хто свою забув, яку також колись хтось забув, а тепер вона – наша службова, ручка, олівець, ножиці, скріпки, чорновий папір… та наші посмішки, хоча інколи доводиться бути суворими, особливо тоді, коли порушується головне правило бібліотеки – тиша :-).

Наші постійні користувачі мають преференції, як то – постійне робоче місце (інколи бувають маленькі прикрощі, коли одне й те саме робоче місце уподобали декілька чоловік, тоді пріоритет надається тому, хто прийшов раніше :-) або ж джентльмени поступаються дамам), а забутий читацький квиток для таких читачів – зовсім не привід засмучуватись, адже ми стовідсотково впевнені в тому, що вони наші студенти та робимо в таких випадках винятки з правил (у правил завжди є винятки)… винятки… няв-няв…

Розповідають, що колись на абонементі бібліотеки жив справжнісінький кіт, а тепер – на робочих столах наших комп’ютерів оселився кіт Інжир, кіт з Facebook. Які часи, такі й коти…

Чекаємо на вас – хочеться побачити які ви є. Знаєте, коли закінчується навчальний рік, коли випускники приходять з обхідними листами чи то просто говорять, що от сьогодні захист, завтра отримують дипломи… з’являються нотки ностальгії, адже за 3, 4 чи 5 років – чимало знайомих облич, імен… Але 1 вересня до стін університету та бібліотеки приходять нові студенти, нові особистості, і все починається спочатку – такий собі кругообіг студентів у виші.

А ще наші користувачі можуть знову відчути себе першокласниками у будь-який момент, взявши до рук дзвоник, таке порушення тиші не карається!!! :-) Хоча мало хто на це зважується! Можливо серед вас знайдуться такі сміливці, але… але – не зловживати :-)

Чекаємо на вас! Успіхів та наснаги!

Гришко Світлана


  
Коментарі 0Hits: 772  

Сторінка 1 з 3
« ПочатокПопередня123НаступнаКінець »
Google перекладач
Ukrainian Armenian Azerbaijani Belarusian Chinese (Simplified) English French Georgian German Italian Latvian Lithuanian Polish Russian Spanish Turkish
блог бібліотека книга університет інформація знання читання Любов Якимчук Абрикоси Донбасу осінь електронна книга ПУЕТ ювілей мова війна аеропорт Ліс Голодомор хліб геноцид Леся Українка поезія НЕБО Попович герої. Михайло Миколайович Петренко Журавлиний ключ весна Полтавщина Опішня музей гончарство
Электронный учебник «Информационные системы и технологии в экономике и управлении»
Йири Шерер. Техники креативности: как в 10 шагов найти, оценить и воплотить идею
Банер
Оцініть якість обслуговування і компетентність співробітників бібліотеки